- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
( Y' X: v5 Y+ B* X# w& o" J8 q
1 w; ]$ M$ F9 ^) ^8 P大小:130M
8 G# v" k* O/ }) i$ N5 \$ P" [8 O- R編碼:x264; [$ G1 Q! }5 E' S
時間:29分鐘
7 L# u9 P4 ]3 w/ X* m修正:有
" @6 k9 J9 P3 K/ [做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種' H# G! O5 p! G3 x: s- z. C, d
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
0 k6 ]* U" b* U1 W$ @1 e本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
% I Z! a8 {0 n1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
, r- K3 H1 ^ q7 b% N2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)" Y* v0 b! N0 T( m4 c. _+ B1 G# K
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
+ N% b' u6 P6 t& d$ s: T此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
" E) s* [1 R: D6 W5 U) J' ?本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
- \# {: `: `% v3 D5 O3 @4 G例一:
8 [) y3 J# ^( K. A6 h) N1 b3 S: p
# d& f) L3 ?& A; v6 @ + @) U; w5 w( V( l8 `) F
. _- x6 `) {- |% ~2 N0 A例二:( W# y$ d" I; D. O$ X/ }# \
c4 t$ X' Y+ D$ ~1 O6 m) g6 O! H
* a) ?3 K* i; l
8 I2 H- C& E' F2 C4 V5 a2 |
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-* {# f0 L e/ R$ r( v
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久2 c! b; n9 X$ K
不說話直接上圖
; d, M# `1 @( T" r/ g- ~$ w6 g效果比較
! G. j6 ~ J* B- Q片源(800×450):* `5 P+ l I" r0 y; Q
* J9 v) ?8 X1 ~3 ?. r# ~: ^2 O7 P
1 H, r: J# [3 l1 r( M/ F1 x
) ^' D* g: f* n' \
某so called HD(720×480):
( q: b) a! d! \* d% ^* W7 f4 G7 J( O
![]()
! {2 W- U. Z6 e; f
/ H: d+ g" l+ Z7 `) |7 zfoxsub版(720×480): @+ B% F4 C6 X; W O" g8 K. V
1 _( \* ~) o% R9 l% H' U: o
6 r2 v9 n& z; L+ @! |' Z
( Z/ b9 h. b2 Y7 z+ h- }
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
' N8 s9 w8 ]. d. `, x0 [# h/ Q# B3 {5 u- T& j, h4 b
* H0 x1 v" c4 J# Q7 w9 y/ C5 q* X9 p種子地址" v: x0 y% _# V6 ?4 s* Z1 ?; m
# _0 }8 ^! S" s# T) w: b5 ? K" w
K! X" \7 A j$ u- R
3 G6 E' @# _- b5 j, |0 O9 n
- B( p8 x1 T( m9 T+ e6 r @8 D3 g
/ t1 m/ d( q+ h8 a5 Y |
|