- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
# W% S$ y) e, o
2 \/ m" V8 a7 N% a$ u2 |大小:130M
: F. x% P, b+ t( E' v: E& l) [編碼:x2648 W5 c% N! t+ R" n
時間:29分鐘
0 w0 j; F1 g0 d) K修正:有
& R( G v. v% |做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種( l* f6 V8 B* e0 s7 t
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
8 W$ n1 Q0 ]2 i1 S2 c本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊) o' _8 L: y9 R- z' u$ I3 Z
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
+ V- R5 g) T8 k4 L! f2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
( J# ^8 b; o# }某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
7 C/ }) }% @* `% Y此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
7 w0 M+ E9 ?- c2 [! q本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
6 G! D+ a4 q4 T% a! D* B例一:
& e/ M( u4 N% F8 P& r$ {6 k1 a" G
: n1 q$ z; m0 _: Y7 J+ t$ a% S2 g3 ~2 p 4 v) b& C9 l0 n/ n% k
9 [ u9 ?1 A7 g! I q" J例二:
# V, d( J% R7 w% r! U- [2 s* A( e! a, l& r% C7 T
2 x" O `6 | n3 ~, n) S
1 P. b: B% h6 W s% ^" ?foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-* E: x" [$ N, a9 ]3 q4 A) ~
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久+ I" ?* X& K, `3 ?, W+ Z" ?
不說話直接上圖
. R1 B: p3 s) W' {) `效果比較- ?3 S/ K* m) U! l! r" ]) R
片源(800×450):$ ^, X1 r- r; V( R; M( _
' v! j5 E9 }- b![]()
) T) Q& m7 ?# M% C, o' h
8 P; z# V6 h) s) @" X7 J某so called HD(720×480):& g3 L0 F9 ]8 I7 _
2 C% C" a5 u1 \3 B
![]()
7 q6 B9 P( }% A+ I; W# m9 M/ n# \+ E. K+ c! f
foxsub版(720×480):0 z& N' L4 L3 X; N$ w
8 S5 l% m( L8 H2 o4 ^- S; B* g$ | * q: c" u r) o3 y1 X/ ~
0 C9 E+ [) ?7 W1 F& t% k. u2 T-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
( v& m, V3 @' _! ?7 _# R
) ~, o+ q0 d1 m9 ~9 k
+ ]) l8 e5 ?0 A5 `( X種子地址
3 b( z6 s& d, a* }# x3 i3 K9 h
4 E# Z8 @& U0 G( Z5 I% K8 D4 }& z- c6 A+ h% @. q; [+ G; h; I% G
# t$ n, A4 N* m. A, `5 u$ ]
+ T+ O' j: m0 a5 |( c7 @% q: i# `" r. P9 j
|
|