- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
, a/ }+ P" s) |9 x/ ^6 B( L
9 `% U( a! E' ?, B7 u5 f, M
大小:130M
^) T" k5 e8 x7 Z8 U7 ^- c編碼:x264
. O% S/ E# T1 d" w- g# U; y時間:29分鐘# H- v8 T% E* O' J
修正:有
9 v! V9 j7 V9 ^5 o做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
( n; R9 y3 ] R. f% w c/ V備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
9 v6 J: `* [1 E( {$ `# W) \7 Y本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊& ?- R% ~+ H# k4 ], h. p# N
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……). X$ E( D& D+ g5 v, t
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)( P/ m% B4 |: n, K5 ~
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=: `3 j6 ]& \3 j8 o* l% E3 O
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物2 b6 b" E& F( B0 x
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
! r( Q: W4 w4 R/ ^例一:
0 o* X: x7 `% {; d" w2 C. S" `+ i& D& k
![]()
5 q {4 G% s/ _% q! M% G
, @7 F Z( K- Y+ i例二:
* L- F$ H& R& D$ I/ Q* }
6 U+ K: C/ B3 c1 a! s) f5 p % |; i$ i; j) c% p
# o: l3 d* p( n
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
7 K4 `1 Q/ ^& @5 l0 L3 w- L9 D除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久) H* N2 j# r, Z6 h
不說話直接上圖
3 L5 W. x& W A. B5 D6 h- P效果比較6 e; P; |3 b( x$ ?5 H. W
片源(800×450): o& ?& v [7 Y6 X6 v7 P
) N( u% V9 S: ^5 P4 l9 L# c![]()
* s' |: E8 ?( ^7 m4 S0 k/ P
6 S' Q6 @1 F8 a* i6 V某so called HD(720×480):) }1 ]) r q( K9 v0 t$ w
0 ^# P. t. G5 v& O
$ Q `) ~7 @9 b9 J, C$ k( I
2 O2 d! z$ h( I8 R3 N# ~foxsub版(720×480):0 F0 N8 i5 g3 Z, p! p, B/ S G& E2 j
& s. w& J/ b+ ^! a8 S) R) c$ q/ [
![]()
/ b3 ]$ r& l: C! M2 F; X, x7 t3 c9 D
3 w5 L2 r, r/ r9 A/ v2 B g-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
, L7 n+ I) R+ {0 h+ G) z% g
9 \2 e, x2 ~4 G/ @/ ^2 K1 H$ n/ K( R1 X5 J* _# j2 W3 K
種子地址1 c& ]# d# L7 R, u
: k( ?. g8 W0 x
/ r. }( J1 G6 f n0 y v- @
$ S7 A$ i6 v4 n, v" [
& B! G3 O ]& {: C4 ^: N. @+ b9 h% W* l# \4 R$ ^5 ~/ C
|
|