- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
) U( s5 \# T1 A! x4 n
|. v1 Q( d" d( b& W# P6 K
大小:130M
0 l: B" f. E6 W. V, r0 M編碼:x264
* l f6 A0 e( i0 o$ E時間:29分鐘
2 z, s1 o& z8 T& ^修正:有
4 H; s, M" \# C% e7 T% f2 w" x做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
" E& i, E8 ^, |% ?% U) L# b8 _備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品( e% f& w3 \0 u: N, B, \6 F' p
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊6 ]5 P: f$ U g! P% b
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)& v+ F0 s- _7 e6 H% Q" g
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
2 G& D- _9 L2 a+ ?7 X某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=; N' \; C0 B3 g7 ^, q) a9 X; {
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
0 A+ s( U8 G7 T; d2 Y" B2 c本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀2 t! P: Q9 ?2 u$ ~
例一:& X4 C1 q2 \ q. ]3 _$ L& m
7 i* t/ ]% c' ]9 w1 [3 R; X9 ?
* @/ d9 U- @, N# n* | o! t
R3 v% j3 G6 v% k% h' i
例二:2 q/ L1 X8 H2 q. V9 u$ ~) z# C
8 f8 Q( M+ Y$ N6 {* ~0 S$ N % o3 u \/ z. m, A: e
o' v* z7 Y X& Qfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-1 n: A6 F g- {. p; o- O
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
/ D9 h! r+ d" W2 P% j( ]$ [, T不說話直接上圖
" `* h) u1 U& A2 ^5 K) Z* @- O效果比較
. S( T$ c' t' k5 r. ~" w, Y) t片源(800×450):
! j! ?& U7 t8 M" t* t: g9 F1 J
( \& U- p" C& T1 U- |* p& W# p![]()
~7 V! c! a/ {2 r+ O
8 u+ [( U4 k: A: ^" q7 ^某so called HD(720×480):* n" {. t6 T# _
9 p; R0 N @9 P![]()
) y9 M+ @# r: Y5 ]; I4 Y. t
7 ^ m. J$ [0 {# t" P" S$ J7 gfoxsub版(720×480):
9 t$ c( H' H4 A. K" u* N" ]' z5 W" k- Q1 }% @* m
![]()
5 a- U0 v) Q5 o u, C
; O, o+ n2 V- f1 ]1 Y8 q1 y$ w-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
/ t* A; P' o3 e# w) L* r/ ?
; A# h) B% {+ m4 E5 h, W) ? x5 F+ w1 z
種子地址- K4 ^. N. i+ ~
, ~* }$ }" j: e) M P$ Z2 f _
& M4 X' T Y$ C X' t' d! S0 S( f4 N8 d; o
" j/ e! t0 g/ z. C# L) _* {) g8 J/ d1 k* g. q. q8 T* x8 k
|
|