- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
& q, B. L- h9 \& e V/ N6 q8 Q
7 @: x t; u% H5 Z大小:130M
x8 U7 T. |* T2 [& f7 N& ?編碼:x264
0 g/ g3 t" H0 C1 I! K時間:29分鐘
1 F, K& F2 f* z. A- A6 J9 T7 [修正:有
8 J7 {% j5 [2 u c! p$ ~; P做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
( [! N- s5 s0 c; w* ^2 H. U, A備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品4 A! _- p% e, G# z' y0 x2 w: v
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
( s7 I" r7 A% ^5 J) J9 @$ {. L* D1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
& e# o$ H( g: \7 R2 L2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)# ]3 l8 i# X0 P+ T$ _, O
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
3 n0 M7 [" \' P7 `. ~此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
8 ?2 V/ R* j- | c! d+ D' d- ?7 I本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀7 c* }& Z9 f/ p# u! m/ \6 E' T# z
例一:
. S w4 d. R- A O- x
( Z/ ?) J- M& C% L$ K$ e: \![]()
) [4 V1 R' \% Z/ W/ P+ f
- J* M, [/ G0 Y2 u7 U. }1 B; L! L例二:
$ l% D( I2 j2 G, S' u/ g7 @6 f2 d
4 @& @) `) g7 T: j' W( }$ l![]()
. c6 C9 }9 i) Y3 h% N7 p% v: a7 c3 W9 K1 [$ J9 k3 S
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-- r" H) B }7 U7 E9 i
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久$ T$ s! p+ g% ?) b
不說話直接上圖
& K& D) G* j3 t/ I/ ^8 ?效果比較5 F+ a9 V7 u' k, B
片源(800×450):: `2 B' X& m1 T, M
) {; ~6 u. I# k- e) V![]()
5 T z9 v; U* g4 q
. y/ o2 a' ?- @. S/ w; [某so called HD(720×480):
# X* [5 e+ T6 l/ i6 W9 V+ \4 B3 e2 e( b3 f8 b: z, Z! o1 z5 |
3 a- Q' a$ f$ K4 m2 e6 w4 r$ I
* [- S9 h5 q4 A& C9 A J( H. cfoxsub版(720×480):
; @- x/ T% x2 d2 C& C e! ]1 B6 t
![]()
0 \5 X% \! X) `2 \ {. I( S$ a4 B( t$ Z; E
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由" O6 I3 N- t* c% S
3 v+ V8 Q6 g9 L* b) L: J J
# C$ Y! P1 @% y種子地址' d" O" b' R e) L* v
0 K: a7 L; |+ V! j% V+ N1 R4 h- A7 d* p( ~7 s V
, e& g2 Z' n& t# n3 n
& }* O; j3 p" Z" Y! |
, _' f6 E6 B& d0 U! U$ u |
|