- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
0 @) s/ O8 p7 O' ^ ^/ L
: g' Y; V6 a1 \/ q& g2 k
大小:130M
}; `* L/ }% ~4 S5 j編碼:x264& h- A0 r! `7 Q* B4 P
時間:29分鐘
5 W+ T8 `1 B- _修正:有
4 z" q9 v T. c0 U+ _做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
( w5 H: c$ @0 R' p備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品2 I/ d/ K; t3 u, l8 Q9 w
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊7 X8 R9 K/ a2 {2 g3 ~
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
- M# `( ], S" u8 r; X2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)* |/ j1 s8 P- u: n e+ c5 }( e
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
- |8 {; {% H" C8 |$ m6 O, |此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
3 i3 d- \9 a6 L本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
! }' ?" [ L! s3 P例一:: s+ q9 d U. [0 N! R$ d) a1 c
+ ~+ n7 H; Y; \ ^' B3 o" l
![]()
& F1 I7 w. O3 G6 j \! ~; Q* y
4 U* \* G7 ?+ K6 E, t9 J! E0 s例二:/ v, [, y5 e: j# h! B5 t
: B+ d: j1 x4 h% S![]()
d R" V. k, N% ^6 K( O1 p0 q- Q1 i! H4 c/ O5 v
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-2 l" C" F' o! r6 g( B9 q, a2 }+ y5 I
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久8 I _9 ]6 _' m7 L
不說話直接上圖
$ ~, x0 ?; V" s" b效果比較
5 g+ Q+ x8 k. M% X; ?" `. z t片源(800×450):
; ~6 h' ~: c' y. U9 K4 G# w# Z
! { k( I3 Z" u! T![]()
' q! n6 [" v$ u1 n A/ u
7 f1 K/ Q5 D# S& [ t+ u某so called HD(720×480):' a2 `. j$ Q# B) ?" B" g
! T/ a6 B2 t7 y1 E2 U h- o7 W# g# E; t7 q v
1 F5 a0 a2 v3 I; C. \! o
foxsub版(720×480):
U/ g; n7 `% ^4 S, K5 W8 V+ {* t1 V, {8 k0 C
![]()
+ R0 r! C9 M) ^
; R) {9 P' N/ W9 c-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由$ h# j& Y& p9 i# a- }
' E z. G: j! R
% w0 O- ~7 ^/ M# H種子地址
# |) z' ~& ^( w: ~) C+ i- [
% L6 Y9 z/ j- `, K
; i7 w c5 Q. H9 q8 ]4 ? C! Y% u f3 j/ K" M
) P3 `' D ^4 |: _% U7 d. ?* r. A& }
+ ?4 `7 [4 d; \/ t; N; q) b |
|