- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
( p, ]+ O. k* ?& V/ f* _
* T# j7 O5 u& v/ A" D
大小:130M
/ W: Y. E" y8 C; @9 D; E編碼:x264
( l# _6 H0 M# q3 W時間:29分鐘8 N( J( a( x4 w
修正:有2 P+ W2 E7 `7 A$ ~" e c
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種8 N; r5 X# \, b/ ?8 L) A! `% l
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品" K: X! {! ]: ^" w
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
) C1 N4 x5 w: ~0 W. J; i7 L1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
2 C. \( z" a, r- o2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
1 F, B9 ~1 w) o1 m. q' C某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
' z, C: `- t- V0 O- c Z: h: k此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
1 S4 Q2 s; L" u2 v2 y# J: {本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
, u# i. e* q- P! T9 N% q7 b例一:; U& @; w+ s1 m, K! Z
0 C/ u ?$ ]2 r& t![]()
) L2 ?% p H8 Y) }! o3 f5 y
7 ^8 o* U0 I; H. j例二:4 L+ G* m/ d! F6 n- d I
. K$ `3 O* b K7 M3 ^- D
* G$ L ]" c5 ~3 n# y8 a- \" d4 n
|2 ]3 ~" D$ v0 O' |foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
2 c# c/ R. s6 @6 g H) N& Z除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久! V8 b& Q) C4 `. }* _$ U8 |
不說話直接上圖
- T* ? i) @6 \) o1 w' `5 \效果比較: p( Q$ k7 _6 q9 b* P
片源(800×450):9 x! e! q! W+ U* V
9 a+ Z5 {+ [" J( ^![]()
7 h4 r+ l( _* W( C# B8 G9 B0 c% z) ~( k6 t6 {) \
某so called HD(720×480):
2 \5 t6 h( j: o u W. k
& w% F& h) S1 ~& s; `: p " Y: @( r8 ^& h8 T
# V/ [+ B0 n& B- E. I' |! lfoxsub版(720×480): l' @+ v0 V+ k* z' i
* V9 @" d4 H* X# `; Z* N
![]()
7 m# r4 P( s% i/ K
) D9 T7 G" o( e) P6 g. h6 ]-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由- l& ?+ E# [8 m; N" h
/ X2 K* U, j3 a+ A
5 r" ~# H b" N; H種子地址
; ~9 C; R: S3 _6 |. u' o$ V9 Y: y% E6 ~. [! E! F2 J
! w9 I- j x; w* M u+ T* ]- F5 d' T1 O
7 ?6 B% U9 R' ]. X1 g
k- R! h8 s; z2 \ |
|