- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
7 B2 B3 h7 N: c3 J g1 P3 d7 r# a9 {3 k, f& T) j
大小:130M8 Z6 V w. R! `, `, N+ w/ o! ^# h
編碼:x264
, s8 i% A) k0 z" n3 {$ V% m0 c, Q時間:29分鐘% H; M$ K" a9 ], C5 s% m
修正:有
" T, v6 a# A9 X3 _. J做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
7 E! [' H" | X! f/ l3 h, I備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
4 @! r8 p; ~ k/ E本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊3 a$ D) x% F! n: _. t
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
' M5 P. i2 i. O2 h/ g, ]: F2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)5 W/ R" u! R! C2 v2 Y
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=- w: h$ V$ [' H5 |
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
/ m! y; h; C$ v0 X( ?& w1 j9 g# [本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀5 S: V! P0 R0 c8 W7 [ e
例一:
* ~+ U7 x* }* K; f" b
2 y% _2 O. E, ^! o0 } # M+ {& ]0 [$ q% b0 N
6 p5 u* A2 { u; ], H; b
例二:
0 O# w, Z1 h9 G P% F. U5 o4 G1 T! U: r/ U3 l
![]()
7 c- A3 G+ `, A" ~5 Q) f4 ?! @
( x( ]" q1 x# ~$ i6 O4 ?; |foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
5 G6 @# w2 I! B8 J除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久 W8 D6 t6 C! f, }1 o
不說話直接上圖
4 ]0 j A! X: k$ C" _. |效果比較
" G+ ]5 h$ c# |6 H: B, E片源(800×450):
2 J. f K A1 {, ~/ [
6 g7 H7 n' Q+ O1 Q/ U+ G; D# p![]()
) `7 h1 m' |1 k' x
1 p/ P& v% x1 Z9 a" B) ~4 p* ?5 n+ u9 f某so called HD(720×480):
% I; o# ~. c$ |# K( D* I1 x6 d0 u& P) }6 E9 u' e
![]()
l' n4 A+ ?5 P2 \2 T2 |# `8 H F l- U1 Z8 f
foxsub版(720×480):. Q1 C9 K- H4 ~+ W9 F
, O4 v: K7 |+ E4 A g![]()
0 h9 P. C F" ~8 a. e$ h) n: q) R% Z$ A; f3 b3 O. O2 u6 z- ^
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由& V+ T/ m7 M) t3 U
9 x/ {6 |5 k2 V! I2 b0 d% B9 X/ P | x4 I
種子地址 \! N5 N' k/ Y7 k6 e0 n9 C
1 P. I: i# l7 ~+ M. H2 b; h
! x- S, c( H) J0 N, ?, m, P# X
' c- b8 o# S# u F
' D; R5 ~# |7 \9 J4 ?
# y' R. A. w! \+ T1 e1 g$ o- F |
|