- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
' j2 g+ i) K; v+ K/ Q7 n8 p4 X) ?6 O3 C4 B
大小:130M
7 K8 G/ Z! `0 Y編碼:x264
: @" `: o v, X: m% k& H' z/ ]2 {時間:29分鐘
5 K6 e( M) ? V- u7 V4 x修正:有
8 S; q( a7 R1 \+ M9 f做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
% Z7 G0 _6 P- ~6 n3 N( j, R% K備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
- d" [" g4 ~& c5 }本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
4 q$ l; l3 i& L7 g" d4 d3 m& r! F3 P7 o1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
2 \/ i/ }9 O" W4 ^6 F2 N- l) ]2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
" s" {4 ?; U# F d某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=6 O$ I6 B2 c. E4 h1 H$ Q
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物3 v- p$ g+ y5 s
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
. i9 v8 T1 B! U! y( n例一:
+ }9 ]2 H0 t6 G: Q- X: E" F8 T0 l
5 v7 B+ V8 O: B6 ]4 I+ [
6 o& | V1 N) ~" }
例二:) J; n9 N* P& N I5 X3 ^' q6 n& f. x
. F! S# O: {* M
![]()
/ s3 D" I3 Q2 M% S! I9 \4 J9 N q" M; B- q0 C$ t4 L9 J3 F7 P
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-8 ~, q1 ^5 d% p7 S7 R0 u
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
{3 c' N- o* Q% l+ q不說話直接上圖
/ A n) j2 O: P2 L) M$ R2 ^$ g. @7 {0 q效果比較
( l6 ~) w( _/ R8 F片源(800×450):7 I$ a& ]# c! H
& m7 l4 _6 c: M+ G
![]()
v: W0 x: F) W
6 O+ _0 b$ D0 ? c# t某so called HD(720×480):
7 Y& v. n o, I' ?# W, h* W, Y
5 k1 C* a" U) F 0 r- E# U% e9 _% A" w f8 z& L3 x
0 [. D- j1 n. B M |foxsub版(720×480):& W# i a& g( `6 ^
: z4 N8 e' U9 a5 h! F; {
2 _) i9 h* N V4 z1 A+ q; f( [. h
, ~2 {5 g; w# ^2 {% |-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由 Y' n6 W* T' S2 A2 \
# Y9 i, s) I: j3 o1 C2 `/ a1 Q: [' }9 W! O9 p! F
種子地址
% l! }% R' T6 p+ f) ]+ b$ r* i" N% I% K
9 s1 Y$ q3 }2 e, s
) e1 A+ x! h* I; q H" p0 I
' G% f6 d: c# f2 O o1 p
4 Z/ Q% c# ^6 V5 I3 ~# N ? |
|