- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
: { V( x6 z0 \8 o5 l& q+ N) f% u; u: z3 `& @' q
大小:130M
3 j* t& O8 x P編碼:x2646 D6 K) r; F- n+ i# r
時間:29分鐘3 e& D/ N6 Q( E
修正:有
$ ^7 y" B$ a7 e5 n4 a& e- g2 b做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種, W4 z2 T' d4 ?0 S4 r/ S* Y
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
% h: B( p1 R4 y% R% D8 q8 b, I2 G本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊9 K; Z4 N. v4 W+ T0 i0 S
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
6 @/ ~/ E# u0 R% N, e2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
2 f( _# H0 f$ f/ v6 A) Y" g4 g某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
1 z3 O( v9 f2 N: W此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
. D9 s% l3 d6 o) y H* W# L8 G本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
A! E$ v& `2 a2 C0 |4 r- J, l例一:' z8 o. _; l ?! t
# p5 ?5 E& i% Z) v9 U( r
![]()
& k! Y0 z) C% Y6 ]% B* Q( b0 x6 I* H _; G! I0 z( I
例二: o, c: S/ e0 s t0 C4 } @
$ U$ _: t1 [4 | ] s
![]()
" D6 s7 H1 B6 Q) h
# x8 y, f8 j1 Yfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
# k. J: x6 X" C5 C" l, Q除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
2 N/ P8 `0 Y% e% k9 `9 }不說話直接上圖6 \/ E2 @0 F3 H7 D
效果比較
. O. b& U% R6 G4 f: j片源(800×450):
) x* a% C) i) ~+ z: s6 p: s% O5 v# N! S6 w
4 v, S! p& V. a3 l/ M; D$ d# B2 c
( j2 w5 V* m5 r- X2 h8 n- b% X/ n某so called HD(720×480):% J: b$ d" V. ? z) z% I2 W/ |
% X, J$ e6 m- e. ]/ \) e![]()
! G" B$ K/ i% j8 }" `
% _( E9 `/ e; Q3 \/ ufoxsub版(720×480):
& O: _1 C' @0 C5 D5 X/ C/ m7 F9 ~5 @) E2 _) Z( J6 a+ ^$ S
![]()
0 C4 x; f% f% d0 Z0 m
6 q2 [* F* M$ k9 N-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由$ ]" A* c! h( ?; F8 }
8 T J" s& o p0 r2 \& _
! B k- r. H1 Z0 u7 ]! V- n# ] t
種子地址
& Z$ B* s. I1 ~0 t! G6 K% ^# _' y, q9 K. I7 n: Q
. j, W; `) B, o! r$ ^5 `8 S) r; S a4 V% K* u
/ Z1 I/ t4 W, d4 ^
7 ?/ I5 x! d- U* c" k' N c9 l |
|