- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
/ s5 F# a3 w: N/ g$ A( a) e9 Y8 M5 [# s2 X( `8 b* Z
大小:130M
& Y3 @" B: O X8 [( {編碼:x264
, z3 A" q6 v9 b時間:29分鐘, Z# t# \" F, [) k( R
修正:有
) i, J" y7 `2 D h6 S" R8 I/ m做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
F+ t! Z1 T" s7 I( R1 A備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品9 ]( m: P" o0 e1 i2 N4 ~4 H
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
. h' C' Y6 c" C% N1 H1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)0 G% Y4 B4 a4 g5 }( z) L4 m
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)" `2 @ J+ z* O8 k
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=& a' t& B7 a0 F: L2 S+ G& z, d" t1 ~
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
+ s0 `& A* x& ?4 Y本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀: O9 q/ x1 t% ]! r! w7 ]; k, t5 a
例一:- W# m3 q- \6 A1 j% d- Y* m( n) U
2 h' O, N" ^) v4 B6 D" N3 {2 n( D![]()
% m, q# Z# _% G6 |" A- t$ ]: }8 K/ A8 g3 o6 K- F7 c+ N: L4 K
例二:
! E! P% y! e. d4 M) C! f; I1 R& G
" h! x- n6 [) n
5 A" |( r: A) b% F* Z& z1 _3 ifoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-; T' a) d" V: x% y$ ^
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久; q% M4 _+ o- _( e* K) O
不說話直接上圖1 k/ ?: E" y" p! J! V! |
效果比較7 Y- ^7 M& N1 J2 S, N x7 \9 h
片源(800×450):' \0 Y+ s5 P2 h- l& x8 @2 ^
4 U1 H8 X+ M- i
![]()
& g# [1 Z5 ~ ]7 M0 o% ^
) }/ ~- Z- Z' \! z某so called HD(720×480):
3 n/ m7 y, {( n& O: x: g- D- k! _$ T" l' y
![]()
8 x0 W3 ?. ?* U% m0 C
. v2 P) e/ c8 ]9 ~% g' xfoxsub版(720×480):
5 v6 z! s" @; T
6 G/ a; B4 m8 A$ P 7 A+ k9 C3 z1 s
9 @% D* k6 p) m; `2 z
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
" T: |6 a- W0 _- X6 Z3 o6 C' c" }* ]6 q! e, C
# |7 I9 }$ ^% D( n! G5 w6 s$ g
種子地址( U) L+ J6 ]$ W2 w
8 |6 Q/ ~5 V) @7 K* e6 C& i. K4 O& H' r" W
2 ~3 a& c: G( N2 T$ F' A, q/ L/ f
6 n, s5 W/ @* c8 ^. o& ]% v5 K: {, X. _1 R& J& q* \8 [5 w, l! E+ b7 R
|
|