- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
' |. c% Q4 T% G. F* W X% U; N; [0 ?
) c' {# R/ D- j1 h1 u: ~* O% |
大小:130M
$ f) t% W& d2 `7 ?/ f$ p& C( v, N編碼:x264
/ z, f' g8 T9 X4 n2 `0 K時間:29分鐘
k3 a3 K6 W4 H1 |$ u修正:有# ?- F2 s& T: R% G6 k. R& ^6 @
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種8 h; S: _ u# X0 m' p
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
0 g: {9 B: H( x, y本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊$ i3 N H! p8 ?
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)" d# S6 A, D8 _" T$ C7 O
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)% X' n( I8 o6 Q4 @% h, ^
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
; \ f1 o3 n( x6 L% v此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物1 Q) J! E9 C& n- c9 z
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
4 a3 U/ Q2 x! E5 H5 N ?# @例一: G" \* `% @ c1 T
3 s# z: e+ j5 j, o9 q8 T
7 U8 Z6 u0 P( p
9 U# l4 Z, v8 Z* J! P( L' x; s. S
例二:
7 Y7 \) S. n6 n- C+ B3 B {. W% y/ k0 ^' k. e& B
![]()
4 R8 |9 Y( V7 y! s; x. T( E+ o
; t( Q% F. @: Q" c/ f% {) j, Dfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
+ d& ?$ Y1 |, h2 u! l: ]3 x* i除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
* V$ p% H7 N4 B, j- p; B* t8 L$ h不說話直接上圖
0 p4 G: z( g7 R- y5 a效果比較0 O+ p& z1 } R+ q7 R
片源(800×450):; x" h% L" t, C4 N8 b* [
5 {- K- q% v' v6 i 6 r3 Z- F, q4 ^& D: k' n+ P7 f1 F
8 H( ~# F, a0 y) F' ]% w
某so called HD(720×480):
( |, F% M B+ P: V# h/ V8 [2 a/ T6 O; F' \( [* Q" ~6 ?
- L' { O/ b1 g0 a: o) S
& J9 L, b7 I" r# Y6 V" [# D
foxsub版(720×480):
\3 ]* |- P6 [3 U3 S4 [+ Y2 f6 z5 m) J) V* V+ _% x
![]()
8 U( N }8 z m
& A! g+ d) t4 w; @# I! F-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由3 ?2 c9 `+ R( D5 u2 X% `& n. l5 D
a2 }$ o0 ?9 s2 |5 o
) W0 q8 e o; N& }3 N3 U7 O. M種子地址
3 F& y+ {1 U. \& v D. n+ I6 d- c) f3 T* q( u% ^" e" t6 D
& \ P2 Q6 A% X
# z6 z$ W; `- C
. L6 @- {) {1 U( R8 u
, F" X5 F' m5 \- M: L% ?9 c! l- i
|
|