- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
5 I0 i5 Z" E6 [# G8 b: s
- Y: M' a+ |7 A) [" y. b; D$ j大小:130M5 G+ \1 C% a8 R, ?. K% N' o
編碼:x264
2 |, @8 ?- R3 Z% z% H時間:29分鐘* E" A1 D/ \2 b5 k8 i
修正:有3 x* d/ U4 T0 Y+ [
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
9 S+ `' R* h6 ]" N- m6 Y備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
* T) }8 z6 d% S# g G3 x1 Q# Q本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊7 z& R/ f+ a" H( T1 _
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
$ b E3 L) J2 o+ J( z+ s' e2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
K, P3 Z0 @" O. D- X某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
6 r9 u( l6 c8 e) D* n此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
7 {* P& b) J( C* n E! r1 Z本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
U" w, W* @# k+ S5 d例一:7 x3 V" S# q- {# p8 O8 d
, }4 N$ v; u0 J% E! C) }4 @. Z0 `![]()
* \- v# f7 K- r
+ e3 g/ L" Y) j3 }) G例二:, d N' I' E m/ K4 e. Y2 ?' s
2 V' h" D3 ~6 ~8 B9 Z$ f![]()
% t; P+ d8 M: U/ ]
5 Z4 ~. `) e7 Y( zfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-0 j o6 H+ N- c @1 |( p
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
* r- H# K2 K1 j' E2 Y# Y不說話直接上圖
+ r g" d& g' b4 n) Z效果比較
- H3 M, N4 S( w: `片源(800×450):8 F( W0 \& d+ Z$ _$ y6 z
3 C* h- N* ~: r" a. Z+ e9 C 4 f2 x" V0 J' V2 x8 r
& j F: h( [2 R3 l6 P, q某so called HD(720×480):
5 J9 G: k& j4 L3 V
& q0 Q" {' Y$ W1 ? 2 P% L4 m4 L* S! J& {
9 C2 k% s' C0 }* J
foxsub版(720×480):1 X3 Z( U( ]. U
0 R0 ~' X( u1 t1 U6 S1 @![]()
7 m" w$ X, t$ [6 Q
. H+ V. B- ^3 m2 Y0 ~! ]( J-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由1 e; m) p$ H4 l( Y
, Z3 J U5 p3 G/ v4 ?! T
# C2 n1 o4 _8 d0 ]0 p! f" g
種子地址
- |. t6 g, n- e/ o! H9 y
7 A* {+ s9 T& D3 `/ x6 }
* s( V' t P9 y7 L- M! N& s9 K! Q1 @% y+ l6 j! F9 b
; J& `: G% d) V7 s& v
# K1 J& ^3 C) v/ K( {2 { |
|