- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
![]()
9 n u) p. y# X. d% }3 x
& g& y) _7 r3 r0 }' }/ e大小:130M) {' m' e8 v+ W) p' G/ h
編碼:x264* H% T, z9 T% E0 b! n
時間:29分鐘; e7 R, Y3 `2 d! A' @2 V- L
修正:有
( l0 A9 u! A9 l( D5 F# \做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
/ }' F7 ^( P8 e% [7 S' x1 Y備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
' O" c, k. z' X3 C% d本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊1 [1 f' z3 E, a0 r4 {8 R- [& {* V
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
+ Q: B; q8 z9 O- ^2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
9 k" k% \$ i7 ^ U) q5 U) U2 b, C6 |某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=( I6 M4 K! R5 M; D2 T! F# }
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物 _8 L' y' w9 c& b+ q& {6 l
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀! }! w3 \& Z+ K5 T3 r
例一:
; o4 C% \8 j7 d$ {- \3 \' C% G
. x% \& {$ u3 k; S+ B![]()
: {& D, ~. y3 r- @# u7 [. Q& T* e
3 K* P0 W1 z3 H( ?& r* A3 o" J例二:
, ?; S0 d5 K0 h. \9 t7 ?
; L! _& W$ V; v+ Y' l $ A X9 |4 V; p! ^) R
; Z1 |2 O0 L* v' g, s: [foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-) r; `; r0 L) D* j
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
G4 C$ F% F& `不說話直接上圖
4 t& m3 m2 V o- c. g9 I8 [+ k效果比較
. i3 h0 r+ O; J9 W8 m( K片源(800×450):
3 F' `8 f {; M/ B# _" {
5 B' p0 ]$ L& { ; e8 p0 K4 s( w. K- H8 D
9 O# }( e1 a6 v- X1 H某so called HD(720×480):
; u! J3 l9 ?# D4 P4 T6 L S, v& O. h e. h' a, j w
![]()
% D* f* ]9 d s% r
1 U$ O9 \, @' F, B; ]foxsub版(720×480):
; J! q2 N8 `5 j
) r% A, i$ U4 x7 Z6 y6 ~+ b% K![]()
' g- i: [; Z+ D2 R
4 l* d( o& K: m& |0 ?8 U3 V. i-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由: p8 g% [1 f3 y! E! J9 ~* v
7 g D/ E' M) x- f) _1 p
2 ]0 `5 Z0 i1 x; e T" T種子地址$ X! C3 e) j Q; V
$ o* j; i) d% J8 q8 [& l& O
( i* \ d/ m9 i m/ z( m8 i; I' @- g
: v0 N H: h @8 G1 |2 O
7 z0 s( n+ A9 y8 \' u. Z- O |
|