比思論壇

標題: [01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4] [打印本頁]

作者: kamkamkam    時間: 2011-1-24 14:37
標題: [01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4]

1 O. ^( o2 d3 h4 z' l2 ~; m! X" @$ d' F* ]1 Z# {
大小:130M
, S# U" F' I3 w( ^& N# w  p編碼:x264; E" `6 A. G) j5 r  @1 c
時間:29分鐘* B0 p8 e1 X5 M% n- p% B: Z* T) D4 r/ S
修正:有! Y2 V; H2 @0 Z9 C7 I  w
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
2 X1 i. |2 [1 Z$ u5 ^' c備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品" K6 T6 m7 F# \1 D
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊; Z" M& \$ U$ C. A) j; v$ W0 s( O
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)' E( o6 I/ I  I9 Y
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)( a7 o( [# M* ?. R% _( K
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=, k9 n9 f( H. z1 f4 h7 i- |  d
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
/ O% O: P  T9 O  b3 [- y本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀' a1 V$ ~4 ^; H# U
例一:
3 Y+ V+ d& n" I& _/ _$ Y' o! r. d6 z/ P* G( f$ u7 O

7 N) {  k' |1 o5 |* Y- d+ _% B* b( q" n  s5 X
例二:
+ L1 y  ^$ d/ [2 O) Z5 J% Z0 G$ _7 {5 [  i/ W5 h! k( a
$ T  H. y2 j/ X) l
% r. c8 x6 q4 y& d) V
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-! E8 C& l5 B8 h1 ^2 }  p# Q
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
7 {) p6 L" \  Z: Z不說話直接上圖1 ]! f8 b9 `& V3 \9 v6 N
效果比較$ X& `2 x$ t9 O
片源(800×450):
# h# n1 }$ ^" n: p) k; M  v6 T% D4 E  c, ?5 B0 J
/ d. ?! I, H! T4 Z7 y' s# B

$ z+ F0 J/ ?; b9 ^+ e) ?某so called HD(720×480):
9 }8 _2 N% w( P# l- o
  z! W! w( c  \# s' W9 p+ l6 [6 o, P( y8 v- d
1 Z$ I$ p, X% `4 m$ C5 F( A! m0 _( H
foxsub版(720×480):6 D! ^- ]3 z! G
9 T1 T6 V. g! d5 {$ d, f3 W0 V
! B! E- D3 v- u1 g: H( c
# M, _" R+ D2 L, W$ W6 _3 o. Z7 Q
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
! I. B! _' U8 G) X5 m( a
& ?0 Z' z/ Y' Z6 ^8 O" A$ R/ ?' F- L4 A- U
種子地址# G% T' p" C1 {, P% J
3 o! G$ [* @- m; m
[attach]39018[/attach]* b- `7 d3 \% U7 w& P# P
6 A8 a/ l+ i- L, j/ P
! @# |/ D* U3 g, c$ S* ~

8 r+ I* s7 }+ B/ v0 A  I
作者: zsy64618544    時間: 2012-1-30 07:51
下着看看




歡迎光臨 比思論壇 (http://hkcdn.online/) Powered by Discuz! X2.5